quranic.ru

Юридический перевод при выходе на международный рынок

по договоренности / по договоренности

Добавлено: 28 марта 2014 / Коментариев: 0. Юридический перевод при выходе на международный рынок. Начиная работать с иностранными компаниями, Вы всегда идете на определенные риски. Здесь нужно быть подкованным во многих моментах, чтобы законно получать прибыль и действовать «по-белому.

Особенно, если Вы провинциальный предприниматель и открываете ИП. Важную роль играет банк, который Вы выберете для сотрудничества. Он должен быть надежным, с недорогим расчетно-кассовым обслуживанием.

И, конечно же, особое внимание надо обратить на то, какой процент они берут за валютный контроль и банковские переводы. Хорошо настроенный интернет-банк поможет вам всю документацию и другие процедуры делать удаленно. Законное получение прибыли невозможно без контракта.

Возможно, при сотрудничестве с иностранными контрагентами Вам придется дополнительно заключить Агентский договор. Согласно этому документу Вы сможете выполнять все правовые и финансовые операции по поручению зарубежной компании за вознаграждение. При разработке как обычного, так и агентского контрактов нужно сразу понимать, что соглашения с иностранным партнером обязательно должны быть составлены как минимум на двух языках, поэтому его необходимо будет перевести и заверить в нотариальной конторе.

Юридический перевод соглашения требует особой тщательности. Если в вашей фирме нет юристов со знанием языка, то обратиться нужно в специальное агентство переводов. Ведь незначительная ошибка в тексте может привести к материальному ущербу или возбуждению судебного иска. Важно знать особенности транскрибирования и транслитерации в переводе названий учреждений и адресов.

Работу неопытного переводчика видно сразу. В текстах договоров часто встречается огромное количество терминологии, аналога которой нет в русском языке. С такими сложными случаями справится только опытный профессионал с тонкой техникой транслирования. После того, как контракт будет переведен, его экземпляр можно нести в банк. Только на основании договора Вы сможете совершать все финансовые операции с иностранной компанией.

Все на первый взгляд сложные бухгалтерские моменты работы с иностранными партнерами можно освоить самим, не обращаясь в специализированные бухгалтерские фирмы, но этого не скажешь о переводе документации.

Вам не обойтись без услуг профессионального бюро переводов, если Вы хотите, чтобы перевод договора и других документов был качественным и логичным. Только зарегистрированные пользователи могут оставлять коментарии. Пожалуйста войдите в свой аккаунт, или зарегистрируйтесь.


Заказчик: Васильев И. О.
1 предложение
заказ открыт, опубликован: 10.06.2017

Для выбора исполнителя Вам надо авторизоваться





2011 - 2018    Quranic.ru - Все права защищены